Rybnik

е-Послуги

е-Послуги

Повідомлення про (реєстрація) народження дитини

  1. Повідомити про народження дитини необхідно протягом 21 доби з дня оформлення картки народження, а у випадку, якщо дитина народилася мертвою, то протягом 3 днів з дня оформлення картки смерті дитини.
  2. Якщо повідомлення не зроблено протягом 21 дня з дня оформлення карти народження або протягом 3 днів з дня оформлення карти смерті дитини, керівник Департаменту Цивільних Справ складає свідоцтво про народження на підставі акту народження або акту смерті дитини.
  3. Повідомити про народження дитини зобов’язані батько або мати дитини.
  4. Реєстрація народження дитини проводиться в Департаменті Цивільних Справ (Urząd stanu cywilnego) за місцем народження.
  5. Повідомлення про народження дитини є безкоштовною послугою.

 

Необхідні документи:

Коли батьки дитини одружені

1. Паспорти обох батьків (для  пред'явлення)
2. Копія свідоцтва про народження матері дитини
3. Копія свідоцтва про шлюб

Коли мати дитини незаміжня

 

Коли мати дитини незаміжня (за згодою біологічного батька)

1. Паспорт матері дитини
2. Копія свідоцтва про народження матері дитини

 

1. Наявність обох батьків
2. Паспорти обох батьків (для  пред'явлення)
3. Копія свідоцтва про народження матері дитини.

Коли мати дитини розлучена

 

 

 

 

 

 

При розлученні матері дитини (за згодою  біологічного батька) - понад 300 днів з дня набрання рішення суду законної сили.

1. Паспорт матері дитини
2. Копія свідоцтва про народження матері дитини
3. Копія свідоцтва про шлюб з відміткою про його припинення, анулювання або визнання  його недійсним або, якщо такої відмітки немає, копія свідоцтва про шлюб разом з документом, що підтверджує його припинення, визнання недійсним,  наприклад, рішення суду про розлучення, або документ, що підтверджує факт не укладення шлюбу, на приклад декларація про відсутність шлюбу. В разі такої потреби (якщо документи іншою мовою ніж польська),  документи повинні бути з офіційним перекладом на польську мову, зробленим присяжним перекладачем.

1. Наявність обох батьків
2. Паспорти обох батьків
3. Копія свідоцтва про народження матері дитини
4.  Копія свідоцтва про шлюб з відміткою про його припинення, анулювання або визнання  його недійсним або, якщо такої відмітки немає, копія свідоцтва про шлюб разом з документом, що підтверджує його припинення, визнання недійсним,  наприклад, рішення суду про розлучення, або документ, що підтверджує факт не укладення шлюбу, на приклад декларація про відсутність шлюбу. В разі такої потреби (якщо документи іншою мовою ніж польська),  документи повинні бути з офіційним перекладом на польську мову, зробленим присяжним перекладачем.

Коли мати дитини є вдовою

 

Коли мати дитини є вдовою (за згодою біологічного батька) - понад 300 днів з дня смерті чоловіка

1. Паспорт матері дитини
2. Копія свідоцтва про народження матері дитини
3. Копія свідоцтва про шлюб
4. Копія свідоцтва про смерть чоловіка

1. Присутність обох батьків
2. Паспорти обох батьків (для  пред'явлення)
3. Копія свідоцтва про народження матері дитини
4. Копія свідоцтва про шлюб
5. Копія свідоцтва про смерть


Одруження в присутності Керівника Департаменту Цивільних Справ (цивільний шлюб)

Особи, які мають намір укласти шлюб, повинні подати Керівнику Департаменту Цивільних Справ документи, необхідні для укладення шлюбу. Повідомляючи про намір укласти шлюб, подружжя підписує в присутності керівника Департаменту Цивільних Справ свідчення про відсутність протипоказань для укладення шлюбу. Під час подання свідчень молодята обирають прізвища, які носитимуть після шлюбу подружжя та діти, народжені від цього шлюбу. На вимогу особи, яка має намір укласти шлюб, Керівник Департаменту Цивільних Справ приймає заяву про вступ у шлюб поза Департаментом Цивільних Справ, якщо зазначене у заяві місце відповідає умовам урочистості укладення шлюбу та безпеку присутніх осіб. Шлюб вважається укладеним, коли чоловік і жінка одночасно в присутності двох повнолітніх свідків заявляють Керівнику Департаменту Цивільних Справ про одруження. Для людей, які не володіють польською мовою, присутність присяжного перекладача необхідна як під час написання завірення, так і в день весілля.

Необхідні документи:

1. Паспорт

2. Копія свідоцтва про народження з офіційним перекладом польською мовою присяжним перекладачем.

3. Копія свідоцтва про шлюб з відміткою про його припинення, анулювання або визнання неіснуючим разом з офіційним перекладом на польську мову, зробленим присяжним перекладачем, або, якщо такої анотації немає, копія свідоцтва про шлюб з документ, що підтверджує його припинення, анулювання або документ, що підтверджує визнання шлюбу неіснуючим, наприклад, рішення суду про розірвання шлюбу з перекладом присяжного перекладача на польську мову.

4. Свідоцтво про здатність взяття шлюбу із зазначенням можливості укладення шлюбу відповідно до національного законодавства, видане владою цієї країни або дипломатичним представництвом у Польщі з перекладом на польську мову. Якщо такий документ неможливо отримати, то можливим є представлення рішення польського суду про звільнення іноземця від обов’язку подання такого документа.

Плата:

1. Збір за оформлення свідоцтва про шлюб становить 84 злотих.

2. Додаткова плата за шлюб поза Департаментом Цивільних Справ становить 1000 злотих.


 

Іноземці в ПольщіВ ЧАС ПІДВИЩЕННЯ